Ecco la versione inglese della Carta dei diritti dei figli nella separazione

La “Carta dei diritti dei figli nella separazione dei genitori” è da oggi anche in lingua inglese. Il documento dell’Autorità garante per l’infanzia e l’adolescenza, così come la locandina tradotta, è scaricabile in pdf  dal nostro sito (http://bit.ly/2zQc5zV).

A presentarla, stamattina nella sede dell’Associazione Stampa Estera, la Garante Filomena Albano. La versione italiana è invece in distribuzione dallo scorso 2 ottobre, data di lancio della Carta. “La versione inglese è stata pensata per diffondere la conoscenza all’estero di un’iniziativa che riguarda i diritti delle persone di minore età e, insieme, per consentire anche a chi non conosce la nostra lingua di prendere consapevolezza dei punti fermi fissati dalla Carta” ha detto la Garante Filomena Albano.

Tradotta anche la legge sui Msna

Sul sito dell’Agia è inoltre stata resa disponibile, nella sezione “Normativa e documentazione”, anche la traduzione in lingua inglese della legge n. 47/2017 “Disposizioni in materia di misure di protezione dei minori stranieri non accompagnati” (Msna). In questo caso si tratta di una traduzione non ufficiale, curata sempre dall’Agia, con l’obiettivo di far conoscere e diffondere anche all’estero la legge italiana in relazione alla tutela delle persone di minore età che si trovano nel nostro Paese senza adulti di riferimento.